1967-02-01 (#02), TLS[x] Bissey from Fox, James / to Fr. Bernard, O.C.S.O., 'I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all'

Identity elements

Reference code

US US-kylobm TMC-RG1-B-071-#18

Name and location of repository

Nivelul descrierii

Articol

Titlu

1967-02-01 (#02), TLS[x] Bissey from Fox, James / to Fr. Bernard, O.C.S.O., 'I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all'

Date(s)

  • 1967 February 1 (Creation)

Extent

2 page(s); Xerox copy of a typed signed letter.

Name of creator

(1896-1987)

Biographical history

Dom James Fox came to Gethsemani in 1927. He was serving as guestmaster when Merton's younger brother, John Paul, visited the monastery, and Fox made arrangements for John Paul's baptism. In 1948, Fox was elected abbot after the death of Dom Frederic Dunne. Fox had a keen business sense, a graduate of Harvard Business School prior to entering Gethsemani, and helped Gethsemani support itself financially through mechanization of the farm and through establishment of a mail order cheese and bourbon fruit cake business. Merton was not a fan of this mechanization, the cheese business, and had other philosophical differences with Fox. Although much has been written about their rocky relationship at times, Fox went out of his way to ensure that Merton had greater solitude in his later years, a decision which likely kept Merton at Gethsemani. He had enough faith in Merton to appoint him as his novice master and as Fox's personal confessor. Fox would eventually step down as abbot in 1967 to pursue to live as a hermit as Merton had done. (Source: The Thomas Merton Encyclopedia, edited by William Shannon, Christine Bochen, and Patrick O'Connell, pp.160-161.)

Content and structure elements

Domeniul de aplicare și conținut

First lines: "I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all innocence-- good will--"...

System of arrangement

Conditions of access and use elements

Conditions governing access

Technical access

Conditions governing reproduction

Languages of the material

  • engleză

Scripts of the material

    Language and script notes

    Finding aids

    Acquisition and appraisal elements

    Custodial history

    Sursa imediata de achizitie

    Appraisal, destruction and scheduling information

    Accruals

    Related materials elements

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Copy from Griffin-Bonazzi Collection (H.1).

    Related archival materials

    Related descriptions

    Notes element

    Specialized notes

    Alternative identifier(s)

    Senders and recipients—

    from Thomas Merton to: Bissey, Colomban, Dom, O.C.S.O.

    Description control element

    Rules or conventions

    Sources used

    Access points

    Accesare puncte de subiect

    Locuri puncte de acces

    Nume puncte de acces

    Genre access points

    Accession area