1967-02-01 (#02), TLS[x] Bissey from Fox, James / to Fr. Bernard, O.C.S.O., 'I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all'

Identity elements

referentie code

US US-kylobm TMC-RG1-B-071-#18

Name and location of repository

Beschrijvingsniveau

Stuk

Titel

1967-02-01 (#02), TLS[x] Bissey from Fox, James / to Fr. Bernard, O.C.S.O., 'I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all'

Datum(s)

  • 1967 February 1 (Vervaardig)

Omvang

2 page(s); Xerox copy of a typed signed letter.

Naam van de archiefvormer

(1896-1987)

Biografie

Dom James Fox came to Gethsemani in 1927. He was serving as guestmaster when Merton's younger brother, John Paul, visited the monastery, and Fox made arrangements for John Paul's baptism. In 1948, Fox was elected abbot after the death of Dom Frederic Dunne. Fox had a keen business sense, a graduate of Harvard Business School prior to entering Gethsemani, and helped Gethsemani support itself financially through mechanization of the farm and through establishment of a mail order cheese and bourbon fruit cake business. Merton was not a fan of this mechanization, the cheese business, and had other philosophical differences with Fox. Although much has been written about their rocky relationship at times, Fox went out of his way to ensure that Merton had greater solitude in his later years, a decision which likely kept Merton at Gethsemani. He had enough faith in Merton to appoint him as his novice master and as Fox's personal confessor. Fox would eventually step down as abbot in 1967 to pursue to live as a hermit as Merton had done. (Source: The Thomas Merton Encyclopedia, edited by William Shannon, Christine Bochen, and Patrick O'Connell, pp.160-161.)

Content and structure elements

Bereik en inhoud

First lines: "I presume that you can read english, I hope. I know you have acted in all innocence-- good will--"...

Ordeningstelsel

Conditions of access and use elements

Voorwaarden voor raadpleging

Technical access

Voorwaarden voor reproductie

Languages of the material

  • Engels

Scripts of the material

    Taal en schrift aantekeningen

    Toegangen

    Acquisition and appraisal elements

    Geschiedenis beheer

    Directe bron van verwerving

    Appraisal, destruction and scheduling information

    Aanvullingen

    Related materials elements

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    Copy from Griffin-Bonazzi Collection (H.1).

    Related archival materials

    Related descriptions

    Notes element

    Specialized notes

    Alternative identifier(s)

    Senders and recipients—

    from Thomas Merton to: Bissey, Colomban, Dom, O.C.S.O.

    Description control element

    Regels of conventies

    Sources used

    Trefwoorden

    Onderwerp trefwoord

    Geografische trefwoorden

    Naam ontsluitingsterm

    Genre access points

    Voorwaarden voor raadpleging en gebruik