1960-02-16, TL[x] Bissey from Fox, James, 'We have more pleasant news for you now than in our last letter in regard to the book'

Elemente 'Identifikation'

Signatur

US US-kylobm TMC-RG1-B-071-#02

Erschließungsstufe

Objekt

Titel

1960-02-16, TL[x] Bissey from Fox, James, 'We have more pleasant news for you now than in our last letter in regard to the book'

Datum/Laufzeit

  • 1960 February 16 (Anlage)

Umfang

1 page(s); Xerox copy of a typed letter (not signed).

Name des Bestandsbildners

(1896-1987)

Biographische Angaben

Dom James Fox came to Gethsemani in 1927. He was serving as guestmaster when Merton's younger brother, John Paul, visited the monastery, and Fox made arrangements for John Paul's baptism. In 1948, Fox was elected abbot after the death of Dom Frederic Dunne. Fox had a keen business sense, a graduate of Harvard Business School prior to entering Gethsemani, and helped Gethsemani support itself financially through mechanization of the farm and through establishment of a mail order cheese and bourbon fruit cake business. Merton was not a fan of this mechanization, the cheese business, and had other philosophical differences with Fox. Although much has been written about their rocky relationship at times, Fox went out of his way to ensure that Merton had greater solitude in his later years, a decision which likely kept Merton at Gethsemani. He had enough faith in Merton to appoint him as his novice master and as Fox's personal confessor. Fox would eventually step down as abbot in 1967 to pursue to live as a hermit as Merton had done. (Source: The Thomas Merton Encyclopedia, edited by William Shannon, Christine Bochen, and Patrick O'Connell, pp.160-161.)

Elemente Inhalt und innere Ordnung

Eingrenzung und Inhalt

First lines: "We have more pleasant news for you now than in our last letter in regard to the book AELRED DE"... Contents index: [see "Fox, James" file for this letter] «Aelred of Rievaulx» book by Fr. Amédée (Amadeus of Bricquebec) translation into English - Fox giving consent for Merton to write preface under specified conditions.

Ordnung und Klassifikation

Elemente Zugangs- und Benutzungsbedingungen

Benutzungsbedingungen

Technischer Zugang

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprachen

  • Englisch

Schriften in den Unterlagen

    Anmerkungen zu Sprache und Schrift

    Findmittel

    Übernahme- und Bewertungselemente

    Bestandsgeschichte

    Abgebende Stelle

    The donor or source was: Gethsemani Abbey Archives.

    Informationen zu Bewertung, Vernichtung und Terminierung

    Zuwächse

    Elemente "Sachverwandte Unterlagen"

    Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

    Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

    Verwandte Verzeichnungseinheiten

    Verwandte Beschreibungen

    Element 'Anmerkungen'

    Spezielle Anmerkungen

    Alternative Identifikatoren/Signaturen

    Senders and recipients—

    to Thomas Merton from: Bissey, Colomban, Dom, O.C.S.O.

    Element 'Beschreibungskontrolle'

    Regeln und/oder Konventionen

    Benutzte Quellen

    Zugriffspunkte

    Zugriffspunkte (Thema)

    Zugriffspunkte (Ort)

    Zugriffspunkte (Name)

    Zugriffspunkte (Genre)

    Bereich Zugang