1955-07-24 (#02), other to Merton, '1. The new translation must read smoothly and yet follow the text closely. It must'

식별 요소

참조코드

US US-kylobm 1-A-013-#25

기록보존소의 이름과 위치

기술 계층

제목

1955-07-24 (#02), other to Merton, '1. The new translation must read smoothly and yet follow the text closely. It must'

일자(시기)

  • 1955 July 24 (생성)

규모

1 page(s); Includes a non-correspondence item enclosed with correspondence or such an item filed with correspondence.

생산자 이름

(1915-1995)

개인 이력

Fr. Barnabas Ahern was a Passionist priest involved in a new Catholic Bible translation effort. He offered Merton advice on biblical instruction, instruction of novices, and reviewed Merton's early manuscripts and books. See the following link for more information on Fr. Ahern: https://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=92274263.

내용과 구조 요소

범위와 내용

First lines: "1. The new translation must read smoothly and yet follow the text closely. It must be English"... Contents index: Editorial Policy for the Biblical translation in which Ahern was involved / "must stand comparison with the Kleist-Lilly Bible" but more correct.

정리 시스템

열람 및 이용 요소의 조건

접근제어조건

기술적 접근

복사조건

자료의 언어

  • 영어

자료의 규약들

    기록물의 언어 및 규약

    검색도구

    수집과 평가 요소

    보관 이력

    수집의 직접적 출처

    평가, 폐기, 처리일정 정보

    추가 이관

    관련 자료 요소들

    원본 존재와 소장위치

    복사본의 존재와 소장위치

    관련 기록 자료

    관련 기술

    주기 요소

    상세 노트

    대체 식별자

    기술통제요소

    규칙 혹은 표준규정

    사용된 자료

    접근점

    주제 접근점

    장소 접근점

    이름 접근점

    Genre access points

    인수 영역